Niveau d'étude visé
BAC +5 et plus
Présentation
Journée portes ouvertes 2025
La JPO 2025 pour les Master aura lieu le samedi 15 février 2025 de 10 h à 17 h au Centre universitaire Malesherbes, 108 boulevard Malesherbes, 75017 Paris.
- Étudier deux langues et deux cultures et toute la zone de l'Europe étendue, de l'Allemagne à la Russie
- formation de Master reposant sur une équipe d'enseignants jeunes et dynamiques, et une coopération entre UFR d'études germaniques et UFR d'études slaves.
- des enseignants spécialistes de tous les domaines : langues, arts, lettres, cinéma, littérature, histoire, cultures.
- un grand choix de langues : allemand, BCMS, hongrois, polonais, russe, tchèque, yiddish (domaine juif).
- une formation qui n'est pas que linguistique, ouverte aux cultures européennes, à l'actualité, aux arts, au cinéma...
20
Capacité d'accueil (en chiffre)
Savoir-faire et compétences
Objectifs et compétences visés
Les savoirs spécifiques :
- Cultures et civilisations (histoire, littérature, cinéma, politique) de l’aire correspondant à son parcours et en interculturalité
- Connaissances sur le contexte historique, politique, social, économique, littéraire et artistique de l’Europe centrale – Allemagne, Autriche, les Pays tchèques, la Slovaquie, la Hongrie, la Pologne, le monde serbo-croate-bosniaque-monténégrin, et le monde juif (selon son parcours).
- Connaissances sur l’identité et les références culturelles de l'Europe centrale.
- Connaissances sur la multiculturalité et les relations interculturelles de cette aire européenne.
- Connaissances linguistiques (2 langues)
Les savoir-faire spécifiques :
- Analyse et synthèse critiques :
- Analyse critique littéraire, linguistique et historique des discours, textes et images.
- Analyse de l’utilisation de l’image et du cinéma dans les sociétés.
- Observation critique de situations de politique étrangère.
- Méthodologie et connaissance des grands enjeux de l’historiographie sur la zone.
Gestion d’une mission d’animation linguistique et interculturelle :
- Animation d’un groupe d’étudiants dans un pays étranger.
- Transmission pédagogique de connaissances sur la culture française dans les pays concernés..
- Animation d’échanges et de débats socio-culturels.
- Conception et organisation d’activités interculturelles.
- Production de matériel pédagogique (enregistrements audio, vidéo...),
- Maîtrise de l’environnement multimédia appliqué à la présentation de contenus textuels et iconographiques. (apprentissage de la mise en page de sites Web, Powerpoint etc).
Communication en français et en allemand, tchèque, hongrois, polonais, serbecroate-bosniaque-macédonien, yiddish, russe (selon parcours)
- Compréhension et communication écrites et orales.
- Capacité à exposer publiquement une réflexion argumentée et à intervenir dans un débat.
- Rédaction de rapports d'analyse, d’articles scientifiques et de notes de synthèse.
- Interprétariat et traduction.
Choix d'un objet de recherche, construction d'une problématique originale et production de résultats
Conception de la méthodologie,
Élaboration d'un rétro-planning et gestion du temps en continu,
Élaboration et exploitation d'une bibliographie et d'une webographie ; recueil de sources complémentaires de différentes natures et époques (archives, iconographies...) ; gestion d'une veille thématique,
Mobilisation sélective et synthétique de l'information pertinente,
Capacité à approfondir un sujet, à l'étudier dans tous ses aspects et à le situer dans son contexte.
Les savoir-faire transversaux :
Informatique :
Recherche et recueil d'informations ciblées sur internet et dans des bases de données spécialisées,
Traitement de texte : production de documents structurés et de schémas (Word, Writer),
Tableur : traitement de données statistiques, création de tableaux et de graphiques (Excel, Calc),
Diaporama hypermédia : présentation synthétique de textes, sons, images fixes et animées, liens internes et externes (PowerPoint, Impress).
constitution de pages web et sites internet pour présenter une activité ou un thème (Wix)
Utilisation de l'image dans son contexte et droits de l'image.
Dimension internationale
Mobilité Internationale
Les séjours linguistiques sont fortement recommandés notamment les semestres à l'étranger dans les Universités partenaires ERASMUS (Berlin, Vienne, Munich et de nombreuses universités allemandes, Prague, Varsovie, Cracovie, Budapest, Sarajevo, Bratislava) ainsi que les Universités du groupe 4EU+ (Paris, Heidelberg, Varsovie, Prague, Milan).
https://lettres.sorbonne-universite.fr/international-0/relations-internationales
Programme
Sélectionnez un programme
M1 LLCER Etudes Slaves :Langues, Littératures et Civilisations d'Europe Centrale
M2 LLCER Etudes slaves : Langues, Littératures et Civilisations d'Europe Centrale
Admission
Conditions d'admission
Le pré-requis est une Licence d'allemand, d'une langue slave, ou d'un autre domaine des lettres, arts, histoire, comprenant l'étude d'au moins une langue de la zone.
L'étudiant devra choisir sa LV1 (niveau B2 au moins) et sa LV2 (niveau débutant ou avancé).
Candidature en M1 : https://www.monmaster.gouv.fr/
Modalités d'inscription
Plateforme e-candidat
https://candidature.sorbonne-universite.fr/#!accueilView
Attention il existe deux entrées possibles (par l'UFR d'études germaniques ou par l'UFR d'études slaves, selon la LV1 choisie:
1/ Master Langues, littératures et civilisations étrangères -Études Slaves - Études centre-européennes : LV1 Allemand, Yiddish ; LV2 BCMS, Hongrois, Polonais, Russe, Tchèque
OU
2/ Master Langues, littératures et civilisations étrangères : Études slaves - Études centre-européennes :
LV1 BCMS, Hongrois, Polonais, Tchèque ; LV2 Allemand, Yiddish, Russe.
2 langues au choix : allemand, BCMS, hongrois, polonais, russe, tchèque, yiddish
Pré-requis
Titulaire d’une licence en langues germaniques ou slaves, ou lettres, sciences humaines ou sociales.
Connaissance d’une langue étrangère de la zone.
La seconde langue peut être prise au niveau débutant ou avancé.
Pré-requis obligatoires
Une Licence
Et après
Poursuite d'études
Poursuite d'études possible à la Sorbonne ou dans une autre université
- Recherche et doctorat en Études centre-européennes (allemand, BCMS, hongrois, polonais, russe, tchèque yiddish et en particulier sujets de recherche transversaux.
- concours de l'enseignement (langues)
- Ecole d'interprétariat
- Politique et intégration européenne, IEP etc.
Poursuite d'études à l'étranger
métiers de l'enseignement, des langues et de la culture.
Traduction et interprétariat
Organisations européennes et internationales.
Enseignement et recherche.
Enseignement du français langue étrangère (FLE) dans un pays européen (option).